Характеристики всех героев рассказа руслан и людмила. А.С

Поэма писалась юным поэтом в течение трех лет (1817 - 1820) и позже (1828) была заметно переработана. Именно во 2-м издании вышел в свет знаменитый пролог с ученым котом, который и рассказал эту сказку.

Стиль и характер поэмы

Поразив современников (не все отнеслись к ней с однозначным восторгом, шум критиков не утихал до 1830 года), поэма и сейчас восторгает богатством фантазии и легкого содержания. Картины, встающие перед читателем, ярки и полны живости и блеска. Это и описание свадебного пира у князя Владимира, рисующее обычаи древней Руси, и трагическое убийство спящего Руслана, и смерть живой головы. Великолепен бой киевлян и Руслана в шестой песне. Используя поэтические достижения предшественников (Жуковского, Дмитриева и Батюшкова), автор положил начало слиянию различных стилей языка, создавая новый литературный язык.

В этой статье будут раскрыты образы Финна и Наины и дана характеристика Людмилы из поэмы «Руслан и Людмила».

Нежная Людмила

Тон сразу задает ее нехитрое имя - милая людям. И чем же она хороша? В пятой песне поэт откровенно перечисляет, чем Людмила ему нравится. «Мила княжна, - говорит поэт и поясняет, что нрав у нее чувствительный, скромный, несмотря на то, что она дочь могущественного князя, верна своему супругу, вопреки всем соблазнам, которыми хотел подкупить ее Черномор, и немножко ветрена. От этого качества она становится еще милее, потому что в ней нет унылой чопорности.

Начнем сначала

Читатель знакомится с младшей дочерью князя Владимира на свадебном пиру. Ее прелесть, «красу, достойную небес» славит Боян. Девушка хороша собой: златые косы, стройный стан, изящные легкие ножки... В сочетании с ее красотой особую привлекательность ей придает стыдливость. Смех и шутки пира и предстоящая брачная ночь волнуют ее и заставляют стесняться. Так начинается выстраиваться характеристика Людмилы из поэмы «Руслан и Людмила». Когда она попадает в покои с Русланом, у которого тоже «говорящее» имя (корнем является Русь), вдруг гаснет лампада, наступает мрак, и девушка исчезает.

В чертогах Черномора

Людмила очнулась в богатых покоях Шахерезады после глубокого обморока. Волнение и смутный хаос терзали ее душу. Она трепетала и волновалась, бледная и безмолвная. К ней подлетели служанки, причесали и уложили ее златые волосы, облачили в лазоревый сарафан, украсили драгоценными ожерельями. Но девушка равнодушна к богатству, ее невозможно подкупить. Такова характеристика Людмилы из поэмы «Руслан и Людмила». Вещи ее душу не радуют, как и мрачный горный заснеженный пейзаж за окном.

Она выходит в прекрасный сад, где бьют фонтаны, зеленеет мягкая трава, растут деревья с невиданными плодами. Людмила остается безутешной. Эта роскошь оставляет ее равнодушной. Она так расстроена, что сначала решила утопиться, потом умереть от голода, чтобы не нарушить верность Руслану. Бесстрашная Людмила считала, власть чародея ей не страшна, она сможет умереть. Когда она устала гулять и стала задремывать, то легкий ветерок перенес ее в покои, где услужливые рабыни переодели ее и положили отдыхать.

На ложе она дрожит от страха, и тут со свитой является карлик. Людмила - отважная. Она сорвала колпак с головы злодея, и тот с позором удалился. А утром, любопытная, как всякая девушка, она примерила этот колпак и стала невидимкой. Так дополняется ее образ поэтом. Невидимая в волшебной шапке, она безмерно тоскует и льет слезы по Руслану и отчему дому.

Преданность и верность - это характеристика Людмилы из поэмы «Руслан и Людмила». Когда ее поймали в сети, то девушка погрузилась в глубокий сон, из которого ее смог вывести только спаситель Руслан, получивший от Финна волшебное кольцо. Подводя итоги, назовем основные качества Людмилы: красота, скромность, стыдливость, бесстрашие, любовь к ближним, юное легкомыслие, неподкупность.

Характеристика Финна из поэмы «Руслан и Людмила»

Мудрец и отшельник, он проводит время за чтением древних книг и дает наставления Руслану, когда тот ищет пропавшую невесту.

Он умеет утешить витязя, не приоткрывая завесы тайны будущего. Он был юным пастухом, когда встретил прекрасную девушку, и она отвергла его любовь. Потом он стал воином и сложил к ногам гордой избранницы богатства. «Я не люблю тебя, герой», - такой он получил ответ.

Тогда Финн решил изучить магию и колдовством привлечь властительницу его души. Он научился нужным заклинаниям, и на его зов явилась страшная горбатая старуха-колдунья, которая изнывала от любви. Финн ужаснулся и сам отверг ее и получил злейшего врага. Вот какими чертами наделил автор Финна: верностью и терпением, мудростью и знанием магии, умением исцелять мертвых.

Красавица-злодейка Наина

Ее читатель, гордую и прекрасную, узнает из рассказов Финна. Время уничтожило ее красоту и принесло ей взамен черные мысли и действия.

Она подруга колдуна Черномора. В его замок она влетает в образе крылатого змея с железной чешуей, и они заключают союз против Финна и Руслана. Обернувшись кошкой, она потребовала, чтобы соперник Руслана Фарлаф следовал за ней, и привела его к месту, где спал герой, отдыхая на пути в Киев. Фарлаф, мелкая душонка, убил Руслана во сне. Наина торжествовала: она победила оскорбившего ее Финна. Непомерная гордость, самолюбие, знакомство с черной магией и ее применение во вред хорошим людям - это и есть характеристика Наины из поэмы «Руслан и Людмила».

Стихотворное сказочное произведение выдающегося русского классика русской литературы Александра Сергеевича Пушкина, поэма «Руслан и Людмила», была написана в период с 1818 по 1820 год. Автор, впечатленный красотой, многообразием и самобытностью русского фольклорного творчества (былин, сказаний, сказок и лубочных повестей) создает уникальное поэтическое произведение, ставшее классикой мировой и русской литературы, отличающееся гротескным, фантастическим сюжетом, использованием просторечной лексики и наличием некоторой доли авторской иронии.

По мнению некоторых литературоведов, поэма была создана как пародия на рыцарские романы и поэтические баллады в романтическом стиле модного в то время Жуковского (основой послужила его популярная баллада «Двенадцать дев»), который после выход в свет поэмы подарил Пушкину свой портрет со словами благодарности от побежденного учителя для ученика-победителя.

История создания

По некоторым данным Пушкин задумал написание этой сказочной поэзии с «богатырским духом» еще во время своего лицейского обучения. Но приступил он к работе над ним значительно позже, уже в 1818-1820 годах. Стихотворная поэма создавалась под влиянием не только исключительно русского фольклорного творчества, здесь еще явственно чувствуются мотивы произведений Вольтера, Ариосто. Имена для некоторых персонажей (Ратмир, Фарлаф, Рагдай) появились после прочтения Пушкиным «Истории государства российского».

В данном поэтическом произведении автор искусно соединил старину, моменты русской истории и время, в котором жил поэт. Например, образ Руслана у него сродни образу легендарных русских богатырей, он такой же храбрый и мужественный, а вот Людмила благодаря своей некоторой беспечности, кокетливости и легкомыслию, наоборот ближе к барышням именно пушкинской эпохи. Самым важным для поэта была показать в произведении торжество добра над злом, победу светлого начала над темными, мрачными силами. После появления в 1820 году поэмы в печати, она практически сразу принесла поэту заслуженную славу. Отличаясь легкостью, ироничностью, возвышенностью, грациозностью и свежестью она являлась глубоко оригинальным произведением, в котором были талантливо перемешаны различные жанры, традиции и стили, сразу покорявшие умы и сердца читателей того времени. Некоторые критики осуждали использование в поэме нарочито простонародных оборотов речи, не всем была понятна необычная техника автора и непривычная позиция его как рассказчика.

Анализ произведения

Сюжетная линия

Поэма «Руслан и Людмила» поделена на шесть частей (песен), начинается она со строк, где автор говорит о том, кому посвящено данное произведение, а предназначено оно для девиц-красавиц, в угоду которым и написана эта сказка. Затем идет всем хорошо известное описание волшебной страны Лукоморье, зеленого дуба там произрастающего и мифических существ там обитающих.

Первая песня начинается рассказом о пире во дворце киевского князя Владимира Красного Солнышка, посвященного свадьбе его дочери, прекрасной Людмилы, и храброго молодого богатыря Руслан. Там же присутствует легендарный былинный певец, и сказитель Баян, а также три соперника Руслана Ратмир, Рагдай и Фарлаф, которые тоже влюблены в Людмилу, они злы новоявленного жениха, полны зависти и ненависти к нему. Тут случается несчастье: злой колдун и карлик Черномор похищает невесту и уносит в свой зачарованный замок. Руслан и трое соперников выдвигаются из Киева на её поиски, в надежде, что тот, кто найдет княжескую дочь, получит её руку и сердце. По дороге Руслан встречает старца Финна, рассказывающего ему историю о своей несчастной любви к девушке Наине и показывающего ему дорогу к страшному колдуну Черномору.

Вторая часть (песня) рассказывает о приключениях соперников Руслана, о его столкновении и победе над напавшим на него Рагдаем, а также описываются подробности пребывания Людмилы в замке Черномора, её знакомство с ним (Черномор приходит к ней в комнату, Людмила пугается, визжит, хватает его за колпак и он в ужасе убегает).

В третьей песне описывается встреча старых друзей: волшебника Черномора и его приятельницы колдуньи Наины, которая является к нему и предупреждает его о том, что к нему идут богатыри за Людмилой. Людмила находит волшебную шапку, которая делает её невидимой и прячется по всему дворцу от старого и противного колдуна. Руслан встречает гигантскую голову богатыря, побеждает её и завладевает мечом, которым можно убить Черномора.

В четвертой песне Радмир отказывается от поисков Людмилы и остается в замке с юными прелестницами, и только один верный воин Руслан упорно продолжает свое путешествие, которое становится все опаснее, дорогою он встречается с ведьмой, великаном и другими врагами, они пытаются его остановить, но он твердо идет к своей цели. Черномор обманным путем ловит Людмилу, одетую в шапку-невидимку, в волшебные сети и она в них засыпает.

Пятая песня повествует о прибытии Руслана в чертоги волшебника, и о тяжелом сражении богатыря и злодея-карлика, который три дня и три ночи носит Руслана на своей бороде, и, в конце концов, сдается. Руслан его пленяет, отрезает волшебную бороду, кидает колдуна в мешок и идет искать свою невесту, которую подлый карлик хорошо спрятал, надев на неё шапку-невидимку. Наконец он находит её, но не может разбудить, и в таком сонном состоянии решает вести в Киев. На ночной дороге на него исподтишка нападает Фарлаф, тяжело ранит и забирает Людмилу.

В шестой песне Фарлаф привозит девушку к отцу и всем говорит, что это он её нашел, но разбудить её он так и не может. Старец Финн спасает и оживляет Руслана живой водой, тот спешит в Киев, на который как раз напали печенеги, храбро сражается с ними, снимает колдовство с Людмилы и та просыпается. Главные герои счастливы, устраивается пир на весь мир, карлика Черномора, потерявшего волшебную силу оставляют во дворце, в общем, добро пообедает зло и справедливость торжествует.

Поэма заканчивается пространным эпилогом, в котором Пушкин рассказывает читателям, что своим произведением он славил преданья старины глубокой, говорит о том, что в процессе работы он забывал обо всех обидах и прощал своих врагов, в чем ему очень помогла дружба, имеющая для автора огромное значение.

Характеристики персонажей

Богатырь Руслан, жених княжеской дочери Людмилы, является центральным персонажем пушкинской поэмы. Описание испытаний, выпавших на его долю, выдержанные с честью и великим мужеством во имя спасения своей любимой, ложится в основу всей сюжетной линии. Автор, вдохновленный подвигами русских былинных богатырей, изображает Руслана не только спасителем возлюбленной, а еще и защитником родной земли от набегов кочевников.

Внешность Руслана, описанная с особой тщательностью, должна полностью по замыслу автора передавать его соответствие героическому образу: он имеет белокурые волосы, символизирующие чистоту его замыслов и благородство души, его латы всегда чисты и блестящи, как и подобает рыцарю в блестящих доспехах, всегда готовому к бою. На пиру Руслан полностью поглощен думами о будущей женитьбе и горячей любовью к невесте, что не дает ему замечать завистливые и злые взгляды соперников. На их фоне он выгодно отличается чистотой и прямотой помыслов, искренностью и чувственностью. Также основные черты характера вырисовываются во время его путешествия в замок Черномора, он проявляет себя как честный, порядочный и великодушный человек, храбрый и мужественный воин, целеустремленно и упорно идущий к своей цели, верный и преданный возлюбленный, готовый ради своей любви даже умереть.

В образе Людмилы Пушкина показал портрет идеальной невесты и возлюбленной, которая преданно и верно ждет своего жениха и безмерно тоскует в его отсутствие. Княжеская дочь изображена тонкой, ранимой натурой, обладающей особой нежностью, чувствительностью, изящностью и скромностью. Вместе с тем это не мешает ей обладать твердым и непокорным характером, который помогает ей противостоять злому колдуну Черномору, дает силы и храбрости и не покоряться подлому похитителю и верно ждать своего избавителя Руслана.

Особенности композиционного построения

Жанр поэмы «Руслан и Людмила относится к романам и поэмам конца восемнадцатого начала девятнадцатого века, тяготеющим к творчеству в «национальном» духе. Также в нем отражены влияние на автора таких направлений в литературе как классицизм, сементализм, и рыцарская романтика.

По примеру всех волшебно-рыцарских поэм данное произведение имеет сюжет, построенный по определенному шаблону: герои-рыцари ищут своих возлюбленных, похищенных каким-либо мифическим злодеем, преодолевают для этого ряд испытаний, вооружившись определенными талисманами и волшебным оружием, и в конце получают руку и сердце красавицы. Поэма «Руслан и Людмила» построена в том же ключе, однако её отличает удивительная грациозность, свежесть, тонкое остроумие, яркость красок и легкий шлейф эпикуреизма, характерного для многих произведений, написанных Пушкиным в период его обучения в Царскосельском лицее. Именно ироническое отношение автора к содержанию поэмы не может придать этому произведению настоящий «национальный» окрас. Главными достоинствами поэмы можно назвать её легкую и прекрасную форму, игривость и остроумность стиля, задорность и бодрость общего настроя, яркой нитью проходящих через все содержание.

Сказочная поэма Пушкина «Руслан и Людмила», веселая, легкая и остроумная стала новым словом в устоявшихся литературных традициях написания героических баллад и поэм, она пользовалась огромной популярностью среди читателей и вызвала большой резонанс в среде литературных критиков. Недаром сам Жуковский признал свой полный провал, и отдал ветвь первенства молодому таланту Александра Сергеевича Пушкина, который благодаря этому произведению занял лидирующую позицию в рядах русских поэтов и стал знаменитым не только в России, но и далеко за её пределами.

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

I. ВВЕДЕНИЕ

Постановка проблемы.

На одном из уроков русского языка при изучении темы «Имя существительное» мы познакомились со словарем русских личных имен, из которого узнали тайну возникновения разных имен и то, какие черты характера несет человеку его имя. В последние годы прослеживается возрастание интереса общественности к истории, прошлому нашего народа. Неслучайно современных малышей родители все чаще стали называть устаревшими именами, в которых заложена не только информация о характере и судьбе, но и прослеживается связь с нашими предками. Поэтому обращение к значению имени немаловажно в наше время. В этом актуальность моего исследования.

Работа оказалась настолько интересной, что мне захотелось проследить, отражается ли значение имен на характерах литературных героев. А так как я очень люблю произведения А.С. Пушкина, то решил провести свое исследование на материале поэмы «Руслан и Людмила» - одного из самых интересных, на мой взгляд, творений поэта. Это стало основанием для выбора темы моего проекта.

Цель проекта: выяснить происхождение имен, использованных А.С. Пушкиным в поэме «Руслан и Людмила»; определить, как значение имен отражается на характерах героев.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:

2. Найти информацию о значении имен, использованных поэтом в поэме.

3. Соотнести значение имен с характерами героев поэмы.

4. Сделать вывод, влияет ли значение имени на характер героя, соответствуют ли имена героям поэмы.

II . Значение имен героев поэмы.

Какими представляет своих героев А.С. Пушкин.

§1. Людмила

Людмила - главная героиня поэмы. Её имя славянского происхождения. В буквальном смысле оно означает «милая людям» . Женщина с именем Людмила эмоционально целенаправленная, чрезвычайно чувствительная, принимающая близко к сердцу многие происходящие вокруг нее события. Она не может остаться равнодушной ни к чему, но если она не сможет помочь делом, то хотя бы выразит свое отношение в словесной форме, расскажет окружающим о несправедливости или же о радостном событии. Она очень привязана к дому и семье. Людмила очень активна, динамична, независима, всегда выполняет свои обязанности и имеет чувство собственного достоинства. Она стремится к миру и готова пойти на многое, чтобы гармонизировать отношения. Обладательница этого имени очень дипломатичная, но бывает, что ее импульсивный и эмоциональный характер может привести к таким последствиям, о которых позже она будет очень сожалеть. Она в меру вспыльчива, но ее гнев недолговечен, и она совсем не злопамятна, она будет стремиться уладить и восстановить мир, который ей так дорог. В зависимости от обстоятельств или же от уровня мотивации, Людмила действительно может стать невероятно смелой и энергичной, заразиться стальной решимостью, с тем, чтобы достичь своей цели. Если позвать Людмилу помочь в каких-то сложных эмоциональных или же практических проблемах, то она сможет превзойти даже саму себя. Её привлекают незнакомые или сложные ситуации, хотя сама она их искать не будет .

В поэме «Руслан и Людмила» А.С. Пушкин представляет свою героиню идеальной женщиной. Она действительно мила, как того требует её имя, наделена неземной красотой. Автор не скупится на изображение «красоты ее нежной»: «стройный стан», «две ножки, чудо из чудес», «кудри золотые», «бледное чело», «прелестна прелестью небрежной».

Кроме того, Пушкин рисует её настоящим ангелом: «она чувствительна, скромна, любви супружеской верна» . Это резвая, весёлая, беззаботная девушка. Когда она оказалась во власти страшного Черномора, то вначале ею овладела паника:Людмила хотела утопиться или уморить себя голодом. Но мысли о тех, кто её любит, не дали совершить такой грех. И девушка начинает проявлять твердость характера, чтобы постоять за себя: впервые увидев Черномора, красавица так отчаянно завизжала, что ужасный волшебник от испуга упал и запутался в собственной бороде.

Людмила смела и решительна: не боится колдуна, отчаянно сопротивляется, не желает смириться со своим положением пленницы. Это не мешает ей быть любопытной: Людмиле всё интересно в замке колдуна. Порой её поступки вызывают улыбку: примерка шапки карлика, которая оказалась шапкой-невидимкой; её подшучивания над своим похитителем.

Людмила добрая, умеет сочувствовать: она поит водой узников Черномора.

Но нельзя остаться равнодушным к испытаниям, выпавшим на её долю. Искреннего восхищения достойна Людмила, которая терпеливо сносила все несчастья. Ее разлучили со всеми, к кому она была привязана. Но невеста Руслана проявила характер, была верна своей супружеской любви, ее сердце осталось непорочным. Людмила предстает как идеальная женщина, ради которой каждый из претендентов на ее любовь стремится свершить подвиги. Владимир обещает дочь в супруги тому, кто ее найдет и вернет к отцу. Но все же любовное соперничество здесь бесполезно, ведь княжна уже давно выбрала того, кто ей по сердцу .

Как видим, имя Людмила вполне соответствует героине поэмы.

§2. Руслан

Происхождение имени Руслан корнями уходит в героический иранский эпос о Рустаме, сыне Залазара (поэма «Шахнамэ» персидского поэта Фирдоуси). Тюркские народы воспели его уже как Арслана Зальзара, а затем в XVII веке у славянских народов он уже фигурирует как богатырь Еруслан Залазарович, или Лазаревич. В переводе с тюркского языка Арслан означает «лев». Соответственно, Руслан - это русская форма тюркского имени Арслан. Можно встретить перевод имени Руслан со славянского как «русый». Обладатель этого имени всегда устремлён только вперёд. Он обязательно добьется своей цели, как бы обстоятельства не препятствовали ему ее осуществить. Чаще всего Русланы хорошо физически развитые и сильные мужчины. Кроме того, он хорош собой, чем притягивает к себе взгляды противоположенного пола. По отношению к старшим всегда ведёт себя достойно, не забывает проявлять к ним должное почтение и уважение. Своей супруге Руслан всегда верен. В жизни Руслан стремится к известности. Он умеет находить общий язык абсолютно со всеми и в то же время быть настойчивым .

Почему Пушкин называет своего героя Русланом? На мой взгляд, поэта привлекло, прежде всего, созвучие: Руслан - Русь, русые волосы. А что касается характеристики имени - оно полностью подходит этому персонажу.

«Мой витязь», «герой», «храбрый князь», «доблестный Руслан» - такими эпитетами награждает Пушкин супруга княжны. После похищения Людмилы, Руслан страдает, автор дважды его называет несчастным, пишет, что герой «уныньем как убит», «томился молчаливо, и смысл, и память потеряв» . Ему помогает Финн, вселяя надежду.

Мы с восхищением и сочувствием наблюдаем за всеми испытаниями, выпавшими на долю Руслана: поединок с Рогдаем, встреча с отрубленной головой на страшном поле, битва с Черномором, смерть от руки подлого Фарлафа.

Руслан не только сильный и отважный, но и великодушный: он не убил Черномора, а привез его на потеху в Киев. Но герой не сразу едет во дворец: город в опасности. Сначала нужно отбить нападение врага. Руслан - настоящий защитник земли русской. Его можно сравнить с былинным богатырем. Поэтому имя Руслан созвучно слову «Русь», которую герой защищает.

§3. Рогдай

В одних источниках указано, что это древнегерманское имя и означает - мудрый . В других говорится, что имя Рогдай происходит от персидского Рахдар и переводится «сборщик налогов» .

Люди с именем Рогдай отличаются смелостью и независимостью .

В Никоновской летописи упоминается древнерусский богатырь Рагдай Удалой (1000 г.): «Преставися Рагдай Удалой, яко наезжаше сей на триста воин» (Преставился Рагдай Удалой, бившийся против 300 воинов ) .

Вероятнее всего, Пушкин, называя своего героя Рогдаем, наделял его, прежде всего, силой древнерусского богатыря:

Рогдай, воитель смелый,
Мечом раздвинувший пределы
Богатых киевских полей .

В поэме Рогдай является одним из противников Руслана и претендентам на руку Людмилы. Пушкин называет его «неукротимым» , потому что Рогдай, завидуя Руслану, решил убить соперника и ничто не сможет его остановить. Он ищет не Людмилу, а Руслана. Если внимательно рассмотреть его имя, мы увидим: Рогдай - рог + дай. Имя героя подчеркивает его воинственность, упорство, граничащее с упрямством.

Пушкин относится к своему герою с иронией, потому что Рогдаем движет не любовь к Людмиле, а зависть к Руслану.

§4. Ратмир

Наиболее популярной версией значения и происхождения имени можно назвать версию славянскую. Лингвисты утверждают, что имя Ратмир - это двукоренное имя и образуется оно от корней «рать» (войско, дружина) и «мир». Считается, что наиболее точное литературное значение имени Ратмир - «ратующий за мир». Однако у большинства двукоренных имен множество вариантов значения. Не исключение и имя Ратмир. Еще имя Ратмир может означать «воин мира», «мирный воин» и даже «ратник».

По утверждениям историков, у имени Ратмир есть даже реальный прототип. Считается, что А. С. Пушкин взял за основу своего персонажа образ одного из соратников А. Невского. Им стал новгородский богатырь по имени Ратмир, который был одним из героев знаменитой Невской битвы.

Имя Ратмир несёт своему хозяину недоверчивость и настороженность, замкнутость и неразговорчивость. Ратмиры заносчивы, но умеют избегать конфликтов .

У Пушкина Ратмир, «молодой хазарский хан» , упорно добивается расположения Людмилы и был удручен, когда она избрала Руслана. Он тщеславен, самоуверен, заранее уверен, что первым найдёт Людмилу. Автор показывает непостоянство Ратмира: он то скачет во весь опор, то дразнит коня и кружит на месте, то мчит опять. Во время поисков похищенной Людмилы Ратмир встречается с прекрасной девой и с лёгкостью отдаётся новому увлечению:

Восторгом витязь упоенный

Уже забыл Людмилы пленной

Недавно милые красы…

Ратные подвиги тоже наскучили Ратмиру, и он становится рыбаком, живёт тихой, спокойной жизнью.

Если посмотреть, как образовано имя героя, мы увидим: Ратмир - рать (войско, война) + мир. В имени заложено противопоставление (антитеза).

Так с помощью имени Пушкин показывает противоречивость, непостоянство героя. По-настоящему Ратмир не любил Людмилу.

§5. Фарлаф

Фарлаф - имя скандинавского происхождения. Значение имени найти не удалось. В древнерусских летописях упоминается Фарлаф, посол князя Олега, который участвовал в переговорах с греками в 907 и 912 гг. .

Почему же Пушкин даёт своему герою такое странное имя? Рассмотрим его графическое изображение. Сочетание букв имени (две буквы ф - ассоциация с раздутыми щеками или толстым человеком; ассонанс - две гласные и обе - а) позволяет представить толстого весельчака, забавного и крикливого, каким и рисует его Пушкин: «крикун надменный», «воин скромный средь мечей» . При первой же опасности Фарлаф удирает, как заяц, и падает в ров:

А наш Фарлаф? Во рву остался,
Дохнуть не смея; про себя

Он, лежа, думал: жив ли я? [ 1 ]

В поэме роль Фарлафа отрицательная: он еще и хвастливый и подлый. Подлость Фарлафа заключается в том, что он убивает спящего Руслана копьем, похищает Людмилу и привозит её в Киев, присваивая себе подвиг Руслана. Не случайно Наина выбрала именно Фарлафа для этой цели.

Пушкин смеется над Фарлафом больше всего. Это не герой, а пародия на богатыря. Людмилу он не любит, любит только самого себя. Он был ослеплен ее красотой, богатством, происхождением, поэтому испытания чувством не прошёл. Трусость, подлость - главные черты его характера. Имя Фарлаф вполне ему подходит.

§6. Владимир

Владимир - это славянское имя. Оно состоит из двух частей: влад + мир - получается «владеющий миром». Изначально это имя было языческим,

однако после крещения Руси равноапостольным князем Владимиром имя канонизировали и включили в православные святцы.

Обладатель имени Владимир — всегда авторитетный и уважаемый человек, к мнению которого прислушиваются. Он хороший дипломат, умеет разрешать самые сложные конфликты. По натуре он прирожденный лидер, умеющий просчитывать все ходы и последствия наперед, обладает быстрой реакцией на происходящие события .

Князь Владимир - не выдуманный Пушкиным персонаж, а реальное историческое лицо: Великий Князь Киевский Владимир, внук княгини Ольги, Владимир-Красное Солнышко. Вероятно, нарекая своего сына этим именем, родители будущего правителя предрекли его судьбу, так как это имя, как никакое другое, подходит Киевскому князю.

В поэме Пушкина Владимир представлен справедливым и мудрым, искренне любящим свою дочь. Он безутешен в своем горе, обещает награду тому, кто найдет и спасёт Людмилу.

§7. Наина

Наина - древнееврейское имя, в переводе означает «невинная». Имя Наина дарит своей обладательнице сильный и очень эмоциональный характер, который делает её этакой женщиной-ракетой — стремительной, лёгкой на подъём, принимающей участие во всём, что происходит вокруг неё. Наина любит похвалу, почести. Порой она рассматривает свои благие поступки как большую заслугу перед обществом. Помогая нуждающемуся, Наина может незаметно подчинить его своей воле. Она не любит сложностей и не мирится с ними: либо переступает, не обращая внимания, либо берет штурмом и сметает все на своем пути. Девушка с именем Наина интеллигентна, сдержанна, любит все изысканное, очень терпелива, обладает хорошим вкусом .

Характеристика имени подходит героине Пушкина, хотя «невинной» её назвать нельзя. Наина в поэме - роковая женщина, гордая и коварная, злая колдунья. Она мстительна, вмешивается в дела людей, воплощая свои тёмные замыслы. Она напоминает сказочную Бабу Ягу:

Старушка дряхлая, седая,

Глазами впалыми сверкая,

С горбом, с трясучей головой.

Но зло в сказках всегда бывает наказано. Судьба Наины не исключение. Из-за надменности и холодности Наина упускает своё счастье.

На мой взгляд, есть ещё одно обстоятельство, которое позволяет говорить о соответствии имени героине: Наина ассоциируется с прилагательным «наивный». Может быть, Пушкин так хотел показать наивность героини, считавшей, что её красота и власть над людьми будет вечной. Наина долго надменно отвергала любовь Финна. А когда, наконец, полюбила его, прошла целая жизнь, Наина состарилась, стала безобразной внешне, и Финн через её внешнее уродство смог увидеть и внутреннее. Теперь она ему не нужна.

III . Заключение

Все задачи, поставленные вначале проекта, в той или иной степени были решены. Изучены значения имен и соотнесены с характерами героев поэмы А.С. Пушкина «Руслан и Людмила».

В основном всю информацию пришлось искать в Интернете. Хочется отметить, что материалов по толкованию имён Фарлаф и Наина было недостаточно. Кроме исторического объяснения значения имён, были использованы ассоциации и созвучия. Характеристику именам Людмила, Ратмир, Рогдай, Владимир помог составить морфемный анализ слова.

В результате исследования я пришёл к выводу, что, имена героев поэмы соответствуют характерам персонажей и могут многое рассказать о своем «хозяине».

Анализ значения имен и соотнесение их с характерами героев поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила», на мой взгляд, является актуальным для понимания художественной идеи произведения, написанного почти 200 лет назад.

Знание значения имен (среди которых много славянских) позволяет представить мир Древней Руси; почувствовать передаваемую поэтом гордость за русский народ, который обладает богатырским характером и способен преодолеть разные преграды и пройти через испытания ради освобождения родной земли от врага, ради победы добра над злом.

IV. Библиографический список использованной

литературы и электронных ресурсов

1. Пушкин А.С. Руслан и Людмила. Поэма. ГОЗНАК. 2010г. 136 с.

2. "Analiz-imeni.ru" 2013 http://analiz-imeni.ru/men/ratmir/znacenie-imja.htm2 . (дата обращения 02.12.2017)

3. Википедия — свободная энциклопедия. Значение имен. https://ru.wikipedia.org (дата обращения 02.12.2017)

4. Значение-Имен.рф - тайный код имени 2013 - 2017 http://значение-имен.рф/рогдай (дата обращения 02.12.2017)

5. " Имя. Ком - ЭтимологияИмён". English version: Onomast.com 2007-2018

Armen Avetisyan https :// imya . com / name /6872 (дата обращения 02.12.2017)

6. Как Зовут.Ру (с) 2010-2017. Мужские и женские имена, значение имён.https://kakzovut.ru/names/html (дата обращения 02.12.2017)

7. Крупнейший сборник онлайн-словарей http://www. liveinternet.ru/users/liveinternetru/post193993272 (дата обращения 03.12.2017)

8. Меридиан. http://www.astromeridian.ru/imya/znachenie_imeni_Naina.html (дата обращения 03.12.2017)

9. Меридиан. http :// www . astromeridian . ru / imya / znachenie _ imeni _ Rogdai . html (дата обращения 03.12.2017)

Ее премьера состоялась ровно через 6 лет после постановки первой оперы Глинки «Жизнь за царя» (27 ноября). После народно-исторической трагедии композитор обратился к сказке, поэтично пересказанной в юношеской поэме А.С. Пушкина (1820 ).

Идея создания оперы возникла у Глинки не случайно. Живой интерес к русскому эпосу, «преданьям старины глубокой» испытывали в те годы многие деятели русской культуры.

Не меняя канвы пушкинского текста, композитор внес в него некоторые изменения. Так, например, у Пушкина временами проявляется легкая юношеская ирония по отношению к своим героям, у Глинки этого нет. Наделив положительных героев глубокими характерами, он придал им большую этическую значимость.

Обращение к Пушкину еще сильнее подчеркнуло светлое, гармоничное начало, присущее творчеству Глинки. Его «Руслан» - едва ли не самое «мажорное» произведение во всей оперной классике, посвященное идее торжества любви, победы богатырской силы над темными силами зла.

Либретто Валериана Ширкова, Константина Бахтурина и Михаила Глинки .

Жанр, особенности эпической драматургии

Пушкинская поэма в интерпретации Глинки отличается эпическим тоном, она как бы «распета на былинный лад» (Асафьев). Композитор назвал свое сочинение «большой волшебной оперой». По жанру это народная сказочно-эпическая опера .

Новый жанр определил особенности драматургии «Руслана». Для нее характерны:

Вместе с тем эпос «Руслана и Людмилы» сказочный. А всякая сказка соотносится с сакральным мифом как его снижение. Вот почему своих «антигероев», которые противостоят светлым персонажам, Глинка не лишает пушкинского юмора. Они, скорее, комичны, чем ужасны. «Черноморское» и волшебное в «Руслане и Людмиле», конечно, враждебно, но как бы понарошку, по-сказочному.

В музыкальном отношении положительны» и отрицательные персонажи в «Руслане и Людмиле» разграничены. Первых характеризует вокальная музыка, вторых - инструментальная. Черномор вообще не поет, он немой персонаж, а Наина поет на одной-двух нотах сухой скороговоркой. Важным средством обрисовки фантастических героев является гармония - целотонная «гамма Черномора», элементы уменьшенного лада (например, уменьшенное трезвучие в характеристике Наины), острые диссонансы. Изысканность глинкинской фантастики сближает «Руслана» с «Обероном» Вебера и «Волшебной флейтой» Моцарта.

В характеристике положительных героев господствует народно-песенный тематизм. Композитор воссоздает наиболее яркие особенности русской народной песни, ее мелодику, гармонию, ритмику, не прибегая к прямому цитированию. Особенно широко представлены древнейшие пласты музыкального фольклора - обрядовые песни (свадебные, величальные), былины, плачи и причеты (в хорах 5-го действия, отчасти в партии Людмилы в плену у Черномора), интонации эпических песен в партии Руслана.

Контрастно сопоставляются в «Руслане и Людмиле» не только реальность и фантастика, но и Русь с Востоком. В восточных сценах композитор использует подлинные народные мелодии, бытующие в разных регионах Кавказа и Ближнего Востока - арабские, персидские, грузинские. Таким образом, «Восток» Глинки - это собирательное понятие, без точных национальных координат. Богатейшая фантазия композитора сотворила целый мир красочных, изысканных, необычных по звучанию музыкальных образов - то темпераментных и энергичных, то созерцательных, томных, упоительных. Эти находки позднее легли в основу оригинальной сферы русской музыки - «русского Востока».

Оркестр. Увертюра

Оркестровое мастерство - одна из отличительных особенностей «Руслана и Людмилы». Некоторых героев постоянно сопровождают определенные тембры (поэтому они называются лейттембрами): образ Руслана связан с тембром кларнета, Людмилы - с легкими пассажами флейты или со скрипкой, Гориславы - с «экзотическим» тембром фагота. Ратмира сопровождает тембр английского рожка, Наину - «колючее» звучание деревянных духовых, играющих стаккато.

Экспозицией важнейших тем оперы и концентрированным выражением ее идеи является увертюра, написанная после завершения оперы. Форма сонатная , построенная на сопоставлении противоборствующих образов: светлое, положительное начало сосредоточено в экспозиции, репризе и заключительной части коды; разработка и начальный раздел коды посвящены образам злой фантастики.

Начало увертюры (вступительный раздел, главная партия и начало связующей) целиком взяты из финала пятого действия. Богатырские образы проявляются уже в теме вступления - могучих аккордах плагального соотношения (Т-S-Т). Сам композиторсравнил их с мощным ударом кулака.

Главная тема стремительна и оптимистична, «летит на всех парусах» (выражение Глинки). Она основана на гексахордовой попевке («глинкинский гексахорд»).

В связующей партии впервые появляется фрагмент целотонной гаммы (гаммы Черномора). В основе побочной партии - лирическая тема любви Руслана («О, Людмила, Лель сулил мне радость» из его арии). В разработке вновь возникает образ Черномора - в «аккордах оцепенения», которые звучат в сцене похищения Людмилы. В коде у тромбонов дважды проходит полная целотонная гамма («гамма Черномора» ), но после нее возвращаются интонации главной партии и вступления, воплощая идею торжества добра над злом.

Первое действие

Первое действие открывается монументальной хоровой сценой. Это интродукция , музыка которой создает ощущение древности. Главной фигурой интродукции является певец-сказитель Баян, известный по старинным сказаниям - образ-символ, воплощающий народную мудрость .

По формеинтродукция представляет собой рондообразную композицию. Рефреном служит запев Баяна «Дела давно минувших дней», развивающийсяу хора и солистов (на основной попевке - глинкинском гексахорде), а эпизодами - две песни сказителя. Хоры интродукции написаны в старинном жанре величальных свадебных песен.

В первой песне Баяна (тенор) - «Оденется с зарею» (с.23) - звучит предсказание будущих драматических событий оперы (о том, что «рок грозит жениху гибелью»). Характер былинного сказа подчеркивают аккордыarpeggiato арфы и фортепиано. Они имитируют игру на гуслях, которой традиционно сопровождалось исполнение былин. Народный колорит создается и ладовыми средствами (используется фригийский и натуральный минор). Также типично для русской народной песни поэтическое сопоставление образов природы и человека (цветок любви и жених, буря и рок).

Вторая песня Баяна - «Есть пустынный край» (с.32) - вносит в праздничную атмосферу элемент лирического раздумья. Она посвящена памяти Пушкина («но недолог срок на земле певцу») .

Характеры главных героев раскрываются в развернутых ариях-портретах. Людмила (сопрано) является воплощением женственности, красоты и любви. Это идеальный возвышенный образ - архетипчистоты, искренности и верности. Ее первая характеристика дана в каватине из 1-го действия. Это огромная сцена с участием хора. Сначала, согласно свадебному обряду, Людмила прощается с отчим домом - «Грустно мне, родитель дорогой» (с.50). Музыка проникнута светлой грустью. Как и в партии Антониды, здесь сочетаются распевность русской народной песни, интонации городского романса и сложное виртуозное пение. Виртуозность вокальной партии акцентирует юную жизнерадостность Людмилы.

Реплики хора, утешающего Людмилу и прославляющего Леля - «Не тужи,дитя родимое» (с.53) - звучат мягко, ласково на 5/4.

Затем героиня обращается к неудачливым претендентам на ее руку - Фарлафу и Ратмиру. С каждым из них она говорит по-разному: с Фарлафом - шутливо («Не гневись, знатный гость» в ритме польки, с.56), к Ратмиру обращается, имитируя восточные интонации («Под роскошным небом юга» с. 57 - хроматизмы, гармонический мажор).

В целом, в каватине создается образ юной и по-детски беспечной княжны. Кульминация свадебного обряда 1-го действия - хор «Лель таинственный, упоительный» (с. 77), в котором возникает атмосфера древнего языческого действа. Впечатление архаики создается унисонным исполнением мелодии в пятидольном метре, с повторением звуков в октавном удвоении, диковатыми выкриками «Ой, Дидо!». Повторение мелодии без изменений образует форму «глинкинских вариаций» (варьируются фактура и оркестровка).

Хор резко прерывается - начинается сцена похищения Людмилы . Вторжение враждебной фантастической силы меняет строй музыки: грозно звучит целотонная гамма (симметричный лад воспринимается здесь как нечто бесстрастно-холодное, враждебное).

Все присутствующие при похищении охвачены оцепенением, которое изображено музыкальными средствами. На протянутый тон (ми-бемоль, энгармонически заменяемый ре-диезом) нанизываются доминантсептаккорды к различным тональностям, имеющие этот звук в своем составе. Они остаются без разрешения, «повисают в воздухе», создавая впечатление нереальности происходящих событий. На этом фоне звучит квартет 4-х низких голосов «Какое чудное мгновенье» . Его участники - три витязя (Руслан, Ратмир и Фарлаф) и Светозар - поют канон, словно в полусне, повторяя одну и ту же фразу в медленном темпе.

Второе действие

Центр 1-й картины второго действия - баллада Финна , где звучит цитата финской народной песни (в форме, сочетающей рондо с вариациями). В предпоследнем куплете, где Финн описывает Наину как «старушку дряхлую, седую», звучат аккорды стаккато деревянных духовых, которые станут лейтмотивом Наины.

Сцена Фарлафа и Наины (2-я картина второго действия) - комическая. Фарлаф боится Наины («Страшная старушка зачем идет сюда» и т. п.). В Рондо Фарлафа «Близок уж час торжества моего» используется типичный для итальянской комической оперы буффа прием скороговорки в басовой партии; здесь он изображает характер Фарлафа, труса и лентяя. Герой захлебывается от радости, что ему удастся найти Людмилу без усилий, при помощи Наины.

3-я картина второго действия посвящена Руслану (баритон). В этом образе отразились представления о патриотизме и доблести былинных и сказочных богатырей, которые в народном сознании всегда олицетворяли защитников и спасателей земли русской.

В портретной арии Руслана три раздела. Первые два - медленные, минорные: «О поле, поле» (с.154) и «Времен от вечной темноты» (с.156). Вокальная партия в характере распевного речитатива передает раздумья о бренности всего земного. Начальная интонация 1-го раздела- движение по глинкинскому гексахорду (как в главной теме увертюры и начальной фразе Баяна).

3-й раздел - «Дай, Перун, булатный меч мне по руке» (с.159) - основной, раскрывающий героическуюсуть образа. Он написан в сонатной форме без разработки. Главная темамаршеобразная, энергичная, она родственна всем темам с глинкинским гексахордом. Тема побочной партии - «О, Людмила» (с. 160) - лирическая (она выступает в роли побочной и в увертюре к опере). Картина завершается сценой Руслана с Головой. Партия Головы исполняется мужским хором, поющим в унисон.

Поверженная голова рассказывает Руслану свою историю. Когда-то она была храбрым витязем-гигантом, но на свою беду имела младшего брата-карлика, злоб-ного Черномора, который завидовал старшему. Однажды Черномор открыл секрет, найденный им в черных книгах, что за восточными горами в подвале хранится меч, который опасен для обоих братьев. Черномор уговорил брата отправиться на поиски этого меча и, когда он был найден, обманным путем завладел им и отрубил брату голову, перенес её в этот пустынный край и обрек на то, чтобы она вечно сторожила меч. Голова предлагает Руслану взять меч и отомстить коварному Черномору.

Третье действие

Третье действие можно охарактеризовать как восточное. Оно происходит в волшебном замке Наины, которая завлекает Руслана и Ратмира в свое царство неги.

Мягкий, вкрадчивый хор волшебных дев Наины (Персидский хор , с.179) основан на подлинной мелодии восточной песни, написан в форме глинкинских вариаций (на неизменную мелодию).

Появляется Горислава - возлюбленная Ратмира, которая отважилась вызволять его из замка Наины. Ее портрет дан в каватине (страстные романсовые интонации).Ария Ратмира, как и ария Руслана, состоит из контрастных разделов - медленного речитативного и быстрого «Чудный сон живой любви». Это - очень быстрый вальс.

Итак, Ратмир увлекается волшебными девами и отвергает Гориславу, - зато появляющемуся в финале Руслану она очень нравится («Этот грустный взор, страстью распаленный, голос, звук речей, стройные движенья тревожат сердце мне… И Людмилы милый образ тускнеет, исчезает…»). К счастью, вовремя появляется Финн - он разрушает чары Наины и ее волшебный замок превращается в лес. Руслан снова готов спасать Людмилу.

Четвертое действие

Четвертое действие открывается сценой Людмилы в садах Черномора . Ее ария «Ах ты, доля-долюшка» (с.262) звучит как задушевная русская лирическая песня. Для мелодии характерны «никнущие» окончания фраз, аккомпанемент «гитарный». Арияявляется частью большой рондообразной сцены, в которой чередуются сольные и хоровые эпизоды. Это небольшие хоры водяных и волшебных дев, которые звучат очень беззаботно, что создает контраст с состоянием Людмилы. Людмила тоже вскоре берет себя в руки: очень гордо, почти героически звучит музыка последнего раздела «Безумный волшебник! Я дочь Светозара».

Музыкальным портретом Черномора является условно-варварский марш, несколько напоминающий моцартовских янычар. Музыка этого марша характеризует злого волшебника, одновременно грозного и комичного (без своей бороды карлик абсолютно бессилен). В образе бородатого и немого властелина ярче всего воплотилось сочетание иронии и гротеска, характерное для «антигероев» «Руслана и Людмилы».

Марш Черномора написан в двойной 3-частной форме (трио и реприза повторяются). Тональность определить трудно (постоянно звучат увеличенные трезвучия, полученные из целотнной гаммы Черномора). В начальной теме (с.279) два элемента. 1-й элемент исполняется грозно, tutti в унисон, ff , с акцентами на сильную долю. 2-й элемент - отрывистые, подпрыгивающие аккорды. В средней части - трио (с.280) - нежно звучащие в высоком регистре колокольчики, pizzicato струнных олицетворяют иллюзорность сказочного мира, которым правит этот.

За маршем следуют восточные танцы . Это так называемый характерный балет , составленный из различных по национальному колориту народных танцев. За плавным и томным турецким танцем следует подвижный и мужественный арабский танец, а затем огненная, вихревая лезгинка. В лезгинке использованы две подлинные закавказские мелодии, которые Глинка узнал от художника И. К. Айвазовского, услышавшего их в Крыму. Лезгинка прерывается сигнальным призывом Руслана (соло трубы за сценой) и переходит в хор рабов, наблюдающих за небесным поединком витязя и Черномора.

Пятое действие

Пятое действие происходит в древнем Киеве. Киевляне оплакивают княжну. Выделяются два хора: « «Ах ты, свет Людмила»» (с. 349) - горестный, близкий народнымпричитаниям, своеобразное русское lamento . Усиливает выразительность каноническая имитация солирующей скрипки. Второй хор - «Не проснется птичка утром» (с.354) -

Нисколько не гениальною. Пусть это высказывание останется на совести литературного критика. Потому что «нисколько не гениальное» произведение продолжает жить в русской литературе, с удовольствием читается и малым и старым. Это первое крупное произведение было написано молодым Пушкиным в 1818-1820 годах. В этом произведении имеет место юношеский задор со смесью некоторого хулиганства. Сказка очаровательна и по стилю, и сюжету, заимствованному из русских народных былин.

Князь Владимир-солнышко – реальное историческое лицо, отец Людмилы, правитель Киевской Руси.

Людмила – семнадцатилетняя девушка, готовится стать женой Руслана. Сказка началась свадьбой. Юная невеста была похищена Черномором почти с брачного ложа.

Она чувствительна, скромна,
Любви супружеской верна,
Немножко ветрена… так что же?
Еще милее тем она.

Руслан – храбрый витязь, князь, жених Людмилы. Но в то же время великодушный и честный человек.

Рогдай – воитель смелый, мечом раздвинувший пределы богатых киевских полей. Человек серьезный, как говорят, себе на уме. Но жажда мести, и стремление к битве были в нем сильнее любви к девушке. Не зная, куда ехать дальше, он поворотил назад. Коварная Наина разгадала воинственный нрав Рогдая и направила его в сторону Руслана. Между двумя витязями состоялась жестокая битва, в которой Рогдай погиб.

Фарлаф – крикун надменный, любитель поесть, но воин скромный средь мечей. Фарлаф тоже не торопился на поиски. Расположившись на берегу, он сладко выспался и устроился поесть. Увидев скачущего Рогдая, рванул от него изо всех сил. Трусливого Варлафа выбрала Наина для своего коварства. Когда Руслан со спящей Людмилой возвращался домой, во время его отдыха Варлаф ударил мечом спящего Руслана, а сам вместе с Людмилой отправился в Киев.

– молодой хазарский хан, самоуверенный, темпераментный юноша. Отправившись на юг, он нашел в пути свое счастье с юной пастушкой, стал простым рыбаком. Он радушно принял Руслана, когда тот возвращался вместе с Людмилой.

Старик Финн , обитатель пещеры:

ясный вид,
Спокойный взор, брада седая;
Лампада перед ним горит;
За древней книгой он сидит,
Ее внимательно читая.

Эти строчки говорят о мудрости старика. По рождению старик – финн. В молодости был пастухом и страстно влюбился в местную красавицу Наину. Чтобы заслужить любовь холодной красавицы, он ушел воевать с дружиной, принес к ее ногам драгоценности, несметные богатства, но Наина отвергла любовь Финна. Тогда он нашел волшебников-мудрецов, не один десяток лет изучал их науки и сумел разжечь сердце Наины. Но годы пролетели, и Наина превратилась в старуху. Финн испугался того, что сотворил и сбежал из родных мест. Этот факт из жизни финна, рассказанный им Руслану, говорит об упорстве и целеустремленности этого человека. Старик оживил убитого Руслана и научил, как разбудить Людмилу.
Наина – злая колдунья. Способна перевоплощаться то в змея, то в кошку. Совершает злодейства из желания отомстить Финну, который сначала влюбил ее в себя, а потом отверг ее чувство. Она творит зло даже просто из-за злого сердца.

Черномор – колдун, похититель красавиц, в том числе и Людмилы. Карлик, обладатель бороды, длина которой была больше его самого. Волшебная сила Черномора была заключена в его бороде.

Голова брата Черномора . Брат был развитым физически, можно сказать великаном, но простодушным и бесхитростным. Черномор легко обманул его. Голова просит Руслана наказать колдуна, и рассказывает в чем его сила. Возвращаясь, Руслан показал Голове Черномора, и тот умер, успокоенный, тем, что зло наказано, а он сам отомщен.

Сказочная поэма заканчивается тем, что добро восторжествовало, а зло было наказано. Счастливый князь Владимир закатил пир.